[No.37] Yojijukugo 四字熟語, Four character phrase 10/14/2014
Yojijukugo are 4-character phrases which can express all things in the universe with Chinese Kanji. This can only be done with vividly drown ideograms ( not alphabets ). Some Japanese
use four character phrases as mottos and the most important phrases center around bonding with people, a peaceful home, and being cordial and whole-hearted. Through yojijukugo we see
the image of good Japanese people. Which phrases would rank high for Americans? Professor Robert Campbell, who is at the top of Japanese literature at Tokyo University suggests the
following would be at the top: "Ifudodo威風堂々 : majestic dignity " (Japanese 26th place), " Futoufukutsu不撓不屈 : indomitableness " (47th place), and " Kiusoudai気宇壮大 : magnificent attitude"
(88th place)," Tenimuho天衣無縫 : flawless composure"(52nd place), "Toisokumyo当意即妙 : repartee" (64th place), ” Meikaikattatsu 明快闊達 : generosity" (87th place) will be
the top in the United States. He says “ Fugenjikko
不言実行” : would not place at the top because it is not in unison with the American ideal of living freely in a wide land with strength and humor.
If I were asked about yojijukugo for my self, it would be “ Isshokenmei 一所懸命 : eagerness " .
A 4-character phrase motto to make into Japanese,
1 一期一会 ichigoichie, treasure every individual encounter
2 七転八起 nanakorobiyaoki, ups and downs of life
3 温故知新 onkochishin, taking a lesson from the past
4 一所懸命 isshokenmei, hold hard
5 質実剛健 sitsujitsugoken, simple and sturdy
6 誠心誠意 seishinseii, sincerity
7 晴耕雨読 seikouudoku, live leisurely as suitable, working on fine days
and reading on rainy days
8 家内安全 kanaianzen, well being of family, peace to the household
9 不言実行 fugenjikko, action before words
10 有言実行 yugenjikko, making good on one’s words, matching words
with deeds
and from 11,
11 泰然自若 taizenjijaku, imperturbable tranquillity 12 家庭円満 kateienman, harmonious home 13 大器晩成 taikibansei, late bloomer 14初志貫徹 shoshikantetsu, original intention accomplishment, stick to
original purpose 15 切磋琢磨 sessatakuma, friendly rivalry 16 公明正大 komeiseidai, fairness 17 質素倹約 sissokenyaku, simplicity and frugality 18 悠々自適 yuuyuujiteki, take life easy
19 日進月歩 nisshingeppo, rapid progress 20 品行方正 hinkohousei, correctitude, repectability
from Asai-shinbun ‘be’ Ranking Report
四字熟語
たった漢字4文字で森羅万象を表す四字熟語、表意文字である漢字の面目躍如といったところだ。座右の銘にしたい四字熟語を聞いてみると、大事なのは人との絆、平穏な家庭、そして努力に真心。4文字を通じて「いい人」日本人の姿が浮かび上がってくるようだ。
それなら米国人ならどんな言葉が上位に来るだろうか。米国出身の日本文学者で東京大学教授ロバート・キャンベルさんは最上位は「威風堂々」(日本人では26位)、「不撓不屈」(47位)、「気宇壮大」(88位)、「天衣無縫」(52位)、「当意即妙」(64位)、「明快闊達」(87位)などだろうが、「不言実行」などはありえない。「大きな天地の中で自由に、強く、ユーモアを持って生きていく」のが米国人の理想の姿だろうと言っている。
翻って私にそれを聞かれると・・・・「一所懸命」ぐらいだろうか。
日本人の座右の銘にしたい四字熟語
1 一期一会 一生に一度の出会い、また、そういう心構え
2 七転八起 何度失敗しても屈せず、立ち上がって奮闘すること
3 温故知新 昔の物事を研究し、そこから新しい知識や見解を得ること
4 一所懸命 命をかけて一心に務めること
5 質実剛健 飾り気なく真面目で、強くしっかりして、たくましい様子
6 誠心誠意 私欲を交えることなく、真心を込めて接するさま
7 晴耕雨読 田園で悠々自適の生活を送る様子
8 家内安全 家の中に禍や病気などの故障がなく、平穏であること
9 不言実行 あれこれ理屈を言わず、黙って行うこと
10 有言実行 心に思うことを口に出し、言ったことは必ず行う
11位からは、
泰然自若、家庭円満、大器晩成、初志貫徹、切磋琢磨、公明正大、
質素倹約、悠々自適、日進月歩、品行方正の順だった。
朝日新聞beランキングより
※ クライマックスシリーズでセ・リーグ優勝をした阪神タイガース監督和田豊の座右の銘は「泰然自若」、MVPの投手オ・スンファン(呉昇恒)は「一生懸命」だそうだ。
It's Autumn! 秋!
曽爾高原 Soni-Kogen Highland, Nara
清水寺 Kiyomizu-dera
永観堂 Eikando
平等院 Byodoin, Kyoto
It's Autumn ! View from My House
Tigers blank Carp in CL series opener
Hanshin Tigers
Would the HanshinTigers closer taking the mound be the overpowering Oh Seung Hwan who led the central League with 39 saves, or the one who blew a number of saves down the stretch?
The three Hiroshima Carp batters who were consecutively struck out by Oh would likely say it was the former, as the South Korean put the final touches on a 1-0 victory by the Tigers on Saturday afternoon in the opening game of the first stage of the Central League's Climax Series.
Starter Randy Messenger allowed four hits over eight scoreless innings and Kosuke Fukudome homered off Hiroshima ace Kenta Maeda to account for the lone run before 46,721 at Koshien.
Messenger, who went 13-10 with a 3.20 ERA, allowed two-out singles in the first inning by Rainel Rosario and Brad Eldred, but got Ryuhei Matsuyama to ground out to first to end the inning.
Eishin Soyogi led off the second inning with single to right, but Messenger struck out the next three batters in order.
Messenger finished with six strikeouts and one walk to outduel Maeda, who allowed seven hits, including Fukudome's one-out home run in the sixth inning, over six innings. He struck out six, walked one and hit one butter with a pitch. The Japan News by The Yomiuri Shinbun
Hanshin Tigers starting pitcher Atsushi Nomi delivers against Hiroshima's Brad Eldred during their 0-0 tie in Game 2 of the Central League Climax Series first stage on Sunday. The result allowed Hanshin to advance to the final stage.
Tigersthe advance to Central League final despite tie
The Hanshin Tigers advanced to the final stage of the Central League playoffs on Sunday thanks to a 0-0 tie with the Hiroshima Carp in Game 2 of the Central League Climax Series first
stage.
Nippon Professional Baseball's rules limit Climax Series games to 12 innings and award any series that is tied to the higher-seeded team. The Tigers were therefore declared the winner of the best-of-three series on the strengs of one win and one tie.
The Carp, who sewpt Hanshin in two games here last year, were held scoreless in 21 innings, including their 1-0 Game 1 loss on Suturday. The Tigers will take on the Yomiuri Giants at Tokyo Dome in a best-of-seven final stage that gives the Giants a one-win advantage and allows Yomiuri to advance should that series end in a tie.
Tigers closer Oh Seung-hwan picked up for ace Atsushi Nomi in the eighth and worked three scoreless innings. Shinobu Fukuhara got the requisite three outs in the top of the 12th to seal the tie and knock the Carp out of the playoffs.
This is the first time the Tigers have reached the finalstage, having lost each of their four previous first-stage series.
Oct.13 Japan Times
阪神タイガース Tigers : http://hanshintigers.jp/
My
House and Hanshin Koushien Stadium
聖書の言葉 from The Bible
”I am Alpha and Omega, the begining and the end, the first and the last.”
あなたが世界の中心ではありません。それはあなたがあなたの意思でこの世界に生まれてきた訳でもなく、あなたの選択でこの時代、この国に生まれてきた訳でもないからです。世界の中心、もっと言いますと、宇宙、天地万物の中心は、それらを創造された主です。その主を知ることによって、自分という人間も初めてわかるのです。あなたは何故この時代に生きているのですか。何故この国に生まれてきたのですか。その答えがわからないまま、自分の人生を終えないでほしいのです。主を信じるときは今です。「わたしはアルファであり、オメガである。最初であり、最後である。初めであり、終わりである。」
ヨハネの黙示録22章13節
REVELATION 22-13