No.17                                                                                                 4/28/2015

    Tulip Park in Tonami,Toyama Pref.
    Tulip Park in Tonami,Toyama Pref.

     Undiscovered Abilities 

 

 All people naturally keep some kind of talent inside. Some people who could find their hidden talents and the people who develop them seem to succeed by all means. For example, regardless of whether professional or amateur, if there is strict instruction and help for the person who noticed his secret talent, as a result, they found supreme talent for baseball or

other athletics. They can achieve excellent results in the Olympic Games or in the baseball world. The result of finding superior talent at only 3 or 4 years old and training hard is that at only a little over 20 years old, they grew up to be excellent athletes like skater Yuzuru Hanyu and get victory. It’s not only in the case of sports; it seems the same could be said in fields of study or science and the person whose talent is rich can flower in any field. The Nobel Prize is not just a dream for them. By improving his talent and making hard effort he can succeed. It also seems to apply in the field of the arts.

 Personally, in my case, because of lacking or not having rich enough artistic talent or not being able to find an appropriate person to help me, my ability did not seem to be able to bloom. I practiced a musical instrument and had singing lessons from a young age. I also worked hard at learning painting and making literature compositions, but my talent was not enough and I could not succeed. As my artistic pleasure was unforgettable, I wanted a job affected by music and jumped into the world of  broadcasting. I thought I could show my talent to some extent, but was not able to make splendid work after all. If I had worked in an atmosphere like NHK, compared with a commercial TV station like my station, ( As it is very soft in nature at my commercial TV station, I might have shown much more superior talent in a public station like NHK ), or, if I had been surrounded by a more musical environment, including personal performances, not the world of the composite art world such as TV, a different talent might have been opened . Now I am approaching the end of my life and I am only repentant.

 What about you ? How about your children ? Are you giving them many chances ? 


 Carp Streamer, Tondabayashi, Osaka   Apr.22,2015    by NPO Yume-no-kai
 Carp Streamer, Tondabayashi, Osaka   Apr.22,2015   by NPO Yume-no-kai


    潜在能力あるいは才能を引き出す

 

 人は生まれつきに何らかの優れた才能を内に秘めている。その生まれつきの才能に気づくことが出来た人、或はそれを延ばした人は必ず成功しているようだ。例えばプロやアマを問わず、野球選手やあらゆるスポーツ選手はその才能が優れていることが見付けられたり、自分でそれを導き出したりして、一生懸命励んだ結果、優れた選手に成長し、オリンピックで優秀な成績を上げたり、プロ野球の選手として大変な年俸で雇われたりなどしているが、いずれの場合でも3,4歳でその才能が見つけられ、ハードな練習を重ねた結果、20歳わずか、或はそれ以前ででもスケートの羽生選手のように優秀な選手に育っていく。

 スポーツの場合だけではなく、科学など学問の分野でも同じことが言えそうだ。幼くして才能豊かな人は、あらゆる分野でその才能を開花させる。ノーベル賞も夢でない。才能を磨き、努力し、向上する。そして成功を手にする。それは芸術の分野でも同じことが言えそうだ。

 所で私個人の場合は才能が十分に豊かではなかったせいか、本来の才能を伸ばすことが出来ず、或は見つけたり、見つけられたり出来なかった。幼い頃から音楽や絵画が得意で、楽器をいじったり、歌ったり、絵を習ったり、作文や文学を熱心に勉強し、コンテストなどにも出た。音楽では自分の将来を賭けようとまで思いそうした練習にも励んだが、結局テクニックや才能が十分でなくて成功出来ず、その楽しみが忘れられず、音楽に関わった仕事がしたくて放送の世界へ飛び込んだが、結局はある程度は才能を発揮出来たと思うが素晴らしい作品は作れなかった。入った環境にもよるが、もしも違った環境に、例えばNHKのような固い環境であったら、もっと才能を発揮出来たかもしれないし、テレビのような総合芸術の世界ではなく音楽演奏などのもっと良い環境に恵まれて励んでいたら、或はもっと小さな頃からそれに励んでいたら、違った才能が開いていたかもしれない、と、いまさら人生の終盤に差し掛かって、反省がしきりである。

 あなたはどうですか。あなたの子どもさんはどうですか。十分なチャンスを与えてそれを育んでいますか。

 二人の才能が開花した人の展覧会に行った。素晴らしい作品に心が踊った。


                                           Rich Talents' 2 Exhibitions...

 

                               溢れる才能、遅咲きの天才 堀文子: 96歳

                   堀文子展

                                                     Fumiko Hori

                  堀文子 ほりふみこ

                     堀文子


                                                 Genius :  Antoni Gaudi

                     稀代の天才:ガウディ展



          アントニ・ガウディ Antoni Gaudi(1852~1926)

            サグラダ・ファミリア Sagrada Familia

 


                                 こいのぼり Koinobori, Carp Streamer 



 Museum Mascot Frog & Carp Streamer, Koi-nobori ( Boy's Seasonal Decoratin )

 

  Michael, Mascot of Hyogo Prefectural Museum
  Michael, Mascot of Hyogo Prefectural Museum
     Koinobori, Carp-shaped Streamer
     Koinobori, Carp-shaped Streamer







       Recentry, They Enjoy Koinobori Inside of Their House
       Recentry, They Enjoy Koinobori Inside of Their House

          5月5日はこどもの日、その夜は満月でした

 

                  こいのぼり   

              やねよりたかい こいのぼり

              おおきいまごいは おとうさん

              ちいさいひごいは こどもたち

              おもしろそうに およいでる

 

              みどりのかぜに さそわれて 

              ひらひらはためく ふきながし

              くるくるまわる かざぐるま

              おもしろそうに およいでる

                           近藤宮子作詩 作曲不詳

 

      歌川広重 Utagawa Hirosige「名所江戸百景」64/118 水道橋駿河台

 

     鯉のぼりは江戸時代に武家の家で始まった。当時は真鯉(オスの黒色)だけ

    を飾ったが、明治時代から緋鯉(メスの赤色)や吹き流し、青い子どもの鯉も

    飾られるようになった。

     江戸時代に武家の間で始まった日本の風習の鯉のぼりだが、もともと男児の

     出世と健康を願って家の庭先で黒い鯉だけを飾った。(広重の絵を参照)

     The carp streamer is the Japanese manners and customs that began

     in the Edo era in the house of the samurai and they prayed for success

             in life and the health of the boy and was decorated in the garden of the 

             house.

             鯉のぼり Carp Streamer, Koinobori


               Linear Motor Car リニア

 

       JR's Linear Motor Car made Speed World Record, 603 km/h
       JR's Linear Motor Car made Speed World Record, 603 km/h

                  リニアモーターカー

 

                 聖書の言葉 from The Bible 

 

 人が行った悪いことを思いすぎると、心がざわめき、自分の心から良いものが奪われていきます。この世には不正、不倫、不道徳にあふれています。人のした悪を思い続けると、人に心を支配された人生になります。ですから、人のした悪を思わない、と心に決めるのです。すべての人間の罪は、誰よりも主がよくご存知ですから、そのお仕事は主にお任せするのです。

 4 愛は忍耐強い。愛は情け深い。ねたまない。愛は自慢せず、高ぶらない。5 礼を失せず、自分の利益を求めず、いらだたず、恨みを抱かない。6 不義を喜ばず、真実を喜ぶ。7 すべてを信じ、すべてを望み、すべてに耐える。

 4 Love is patient and is kind; love doesn't envy. Love doesn't brag, is not proud, 5 doesn't behave itself inappropriately, doesn't seek its own way, is not provoked, takes no account of evil; 6 doesn't rejoice in unrighteousness, but rejoices with the truth; 7 bears all things, believes all things, hopes all things, endures all things.     

      

                       コリント信徒への第1の手紙 13:4-7

                          1 Corinthians 13: 4-7

                                                                                 Back to Page of Contents