No.20                                                                                                  5/19/2015

               Japanese Love Hot Springs

 

 Violent smoke is going up from volcanic activity at Mount Hakone in Owakudani, and although small, many earthquakes have occurred. The entrance to Owakudani is regulated for such volcanic activity, but the tourists who visit Hakone are greatly troubled by earthquakes. The hotels of Hakone-onsen are really worrying and those who do maintenance checks of the associated facilities of the hot spring can not go near the volcanic activity, which is the source of Hakone hot springs. Hakone Onsen is a gathering of many hot springs in Hakone-machi, Ashigara-gun, Kanagawa Prefecture. Hakone Onsen is a famous hot spring eminent in Japan which is located in Fuji-Hakone-Izu National Park. It is said to be 7-Hakone- pools or 8, 17 or 20 and there are many good hot springs like Yumoto Onsen, Ashino-yu, Gora, Sengokubara, etc. Lots of foreigners visit as well as Japanese. Fortunately, when the volcano isn’t erupting, many tourists visit Hakone and enjoy hot spring baths.

 A place changes; in Kobe, supporter appeared at Minatoyama Onsen ( Minatoyamacho, Hyogo-ku, Kobe) when its continuation was in question, but finally it is decided. Many enthusiastic visitors of the hot spring thronged for the reopening early in morning on May 14. Minatoyama Onsen probably existed in the Heian Era and there is the legend that the samurai took a bath there such as court noble, Kuge, of Heike or Kiyomori Taira (1118-1182) the head of Heike family. This was near the capital in  Fukuhara, Kobe. Also there is the famous Arima Onsen hot spring near Kobe. The father of the Imperial adviser Taiko Hideyoshi Toyotomi ( 15371568) was said to have often visited this hot spring. The gold hot spring, Kinsen, and the hot spring called Ginsen are always loved by many citizens. Japan has been tormented by volcanoes from the old days, also by the fear of volcanoes and earthquakes. However, Japanese are blessed by hot springs and at the same time, they have used them well and enjoyed them from the old days. Japan is a nation that is fond of hot springs, 

 When I look back, I also have enjoyed hot springs in many places though I do not like them so much. Awara, Katayamazu, Yamashiro and Wakura are in the Hokuriku area. Arima, Kinosaki and Shirahama are in the Kinki area. Kirishima, Beppu, Yufuin and Ureshino are in the Kyushu area, and the list goes on. Oh yes, there really are many nice hot springs in western Japan. When I have enjoyed hot springs, I had never thought of explosions of these volcanoes. I feel terrible about the news of the

explosion of the recent big volcano. 

 Will Mount Fuji erupt, too ?Is it true ? But still Japanese love hot springs and dislike volcanoes ! Don't you think so ?


 

            温泉大好き!ニッポン人

 

 箱根山の火山活動で大湧谷に噴煙が上がり、地震も小さいが多く発生して、箱根を訪れた観光客もこうした火山活動のため大湧谷への立ち入りが規制され困っているが、箱根の温泉旅館も気が気でない。温泉の湯元の大湧谷では温泉の関連施設の保守点検も火山活動でままならない。箱根温泉は神奈川県足柄下群箱根町にある数多くの温泉だが、富士箱根伊豆国立公園の中にあり日本でも有数の有名な温泉で、箱根七湯、或は八湯、十七湯、二十湯などとも言われて、湯本温泉、芦野湯、強羅、仙石原など沢山の良い温泉がある。日本人だけでなく外国人も数多く訪れているが、幸い今のところまだ火山が噴火するようなこともなく、沢山の人が箱根を訪れて、今も大いに温泉浴を楽しんでいる。

 所変わって神戸。存続が心配されていた湊山温泉(兵庫区湊山町)も支援者が現れて存続が決まり、温泉好きの多くの客が再開された14日の早朝からおしかけた。湊山温泉は平安時代にはもう存在したらしく、すぐ近くにあった福原京の公家や平清盛(11181182などの武士も入浴したという伝説がある。

 神戸の近くにはこれはまた有名な有馬温泉があるが、ここは太閤豊臣秀吉(15371598が再々訪れた温泉と言われ、日本三大古湯と言われている。金泉、銀泉と言う温泉は、いつも多くの人に親しまれている。

 日本は火山国で火山や地震の恐怖に昔から苛まれて来たが、同時に火山につきものの温泉にも恵まれ、それを上手く利用し、人々はそれを昔から楽しんで来た。温泉好きな国民であるが、顧みて私はそれほど好きでもないのに各地の温泉を今まで数多く楽しんだ。九州では霧島、別府、湯布院、嬉野、雲仙など、山陰では皆生や城崎、関西では有馬や白浜、北陸では芦原、片山津,山代、和倉。。。と西日本にも本当に沢山の温泉がある.

 温泉を楽しんでいるときには火山の爆発など考えもしなかったが、このところの大きな火山の爆発のニュースには恐ろしい感じがする。富士山も爆発する?とか、ほんとかな。

 でも日本人は温泉大好き、火山嫌い、、、。

 

           大涌谷 Owakudani Hot Spring
           大涌谷 Owakudani Hot Spring
 大涌谷の温泉設備保守点検をする作業員5/14
大涌谷の温泉設備保守点検をする作業員5/14

                箱根山噴火 Mt. Hakone Volcano

                   箱根山

                  箱根山噴火

                  箱根山情報

        How about Rokko Mountain? Is it OK from Eruption ?
        How about Rokko Mountain? Is it OK from Eruption ?

                湊山温泉 Minatoyama Hotspring


 

       私の街の祭り My Town Festival, Kobe-maturi 神戸まつり

                  Kobe Port Fireworks, August 8
                  Kobe Port Fireworks, August 8
         Ibis's Nest in Naruto City, Tokushima Prefecture
         Ibis's Nest in Naruto City, Tokushima Prefecture

               コウノトリの郷公園

 

             ボイジャー・オブ・ザ・シーズ

                                            Voyager of the Seas

 5月12日例年より早い台風6号が日本にやってきた。幸い大した被害がなく関西を夜には通過、一夜明けた13日水曜日は快晴の涼しい天気になった。早朝6時ボイジャー・オブ・ザ・シーズが久しぶりに神戸にやって来た。客を乗せて船は11時には神戸港を出航した。   

 








              ボイジャー・オブ・ザ・シーズ

         ボイジャー・オブ・ザ・シーズ Voyager of the Seas

                                                 

                                            聖書の言葉 from The Bible

 

 人が行った悪いことを思いすぎると、心がざわめき、自分の心から良いものが奪われていきます。この世には不正、不倫、不道徳にあふれています。人のした悪を思い続けると、人に心を支配された人生になります。ですから、人のした悪を思わない、と心に決めるのです。すべての人間の罪は、誰よりも主がよくご存じですから、そのお仕事は主にお任せするのです。「人のした悪を思わず、、、」

 4 愛は忍耐強い。愛は情け深い。ねたまない。愛は自慢せず、高ぶらない。5礼を失せず、自分の利益を求めず、いらだたず、恨みを抱かない。

  4 Love is patient and is kind. Love doesn't envy. Love dosen't brag, is not proud, 5 doesn't behave itself inappropriately, doesn't seek its own way, is not provoked , takes no account of evil;   

 

                                コリントの信徒への手紙1-13:4-5   1Corinthians 13:4-5 

                                                                                     Back to Page of Contents